top of page

프로젝트 수주

1차 감수

번역

​번역팀 구성

내부의 심사 기준을 거쳐

작품에 가장 적합한

프로젝트 매니저, 번역사,

리뷰어, 에디터로 이뤄진

번역팀 구성

번역 툴을 사용해 진행

(게임 번역)

용어집 정리

(웹툰, 게임, 웹소설 동일)

원문 대조를 통한

정확도 제고

x2

​사후 관리

피드백

​납품

2차 감수

고객사 피드백 반영

프로젝트 평가

최종 메모리 관리

한국어 학위 소유자가

교정 및 교열, 편집 작업 진행

bottom of page